Demo Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Ahoj, kdyz uz je pokec o vsem, tak mam dotazek:) Koupil jsem vcera instatni polevku a prekvapil me nazev ve slovenstine. Je spravne rajcinova nebo paradajkova polievka ? Citovat
Demo Odesláno 4. prosinec 2008 Autor Odesláno 4. prosinec 2008 diky vyraz rajcina mi nic nerika Citovat
Marton Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Demo ono sa to celkom podoba na rajče, nie ? paradajka = rajčina = rajčiak potom ako pridavne meno napr rajčinová omáčka, rajčinová polievka,.... Citovat
Demo Odesláno 4. prosinec 2008 Autor Odesláno 4. prosinec 2008 ja si vzpominam, kdyz jsem jezdival na servis do vojenskyho spitalu v Ruzomberoku (Ruzomberku), tak jsem spaval a papal v jednom penzionku v okoli a tam bylo v jidelnim listku vyhradne paradajka Citovat
antal Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Spravne by tam mala byt paradajkova Citovat
AnotherOne Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Původně zaslal: antal Spravne by tam mala byt paradajkova Správne je jedno aj druhé. Viď napr. www.slex.sk Citovat
Guest Lubk0 Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Presne tak, rajčina je tiež spisovné Citovat
AnotherOne Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Původně zaslal: Lubk0 Presne tak, rajčina je tiež spisovné Odborník na spisovnú slovenčinu Citovat
antal Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Původně zaslal: AnotherOne Původně zaslal: antal Spravne by tam mala byt paradajkova Správ ne je jedno aj druhé. Viď napr. www.slex.sk Tak to je jedno ale fakt sa nepametam že by som sa na slovensku stretol s nazvom rajcinova namiesto paradajkova:myslim Citovat
pug Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 kolega zo stredoslovenskeho kraja zas tvrdi ze Rajčina:-) ja z BA zas ze paradajka. Osobne si myslym ze rajcina je prevzaty vyraz z Cestiny z \"Rajskeho jablicka\". a ma kratsiu historu v pouzivani v SJ. Paradajka ale zas neviem ci nie je z madarciny... Citovat
Demo Odesláno 4. prosinec 2008 Autor Odesláno 4. prosinec 2008 paradajka je spis z nemciny, ne? der Paradeis Citovat
AnotherOne Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Původně zaslal: Demo paradajka je spis z nemciny, ne? der Paradeis Aj v angličtine to je paradise:mrk Citovat
ozzy56 Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 angličani to mají z českého paráda...:D Citovat
AnotherOne Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Původně zaslal: ozzy1956 angličani to mají z českého paráda...:D A česi a a nemeckého die Parade:D Citovat
Stevo307 Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 tak neviem ktore je spravne ale ja stale pouzivam ze paradajkova polievka:)....ten napis dost prevapil aj mna:) Citovat
Fusion Odesláno 4. prosinec 2008 Odesláno 4. prosinec 2008 Babka říkávala tomátová. Další možnost je krámská, měsíčková (platí i pro omáčku). Citovat
Recommended Posts
Zúčastnit se diskuse
Můžete odpovědět a až poté se registrovat If you have an account, sign in now to post with your account.