Tak jestli mohu, tak se taky zapojím do debaty. Zdá se mi, že zde píší česky pouze ti Slováci, kteří žijí v Čechách a zároveň si myslím, že tu není Čech, který byl žil na Slovensku a tedy nemá důvod psát slovensky. Mně osobně nečiní problém porozumět Slovenštině, ale jsem ročník 1970, takže jsem zažil dlouhou dobu společný stát, Slovenské filmy, četl jsem Slovenské knihy ..... Zdá se mi, že je zde spíše problém v psaní bez diakritiky. Díky tomu také mohlo dojít k nedorozumění když se tu kdosi ptal, zda má v autě \"kozu\". Kdyby napsal \"kožu\", tak by i Čech pochopil. Jak psal Gabriel307, že jeho tchán nezná Čecha, který by na Slovensku mluvil Slovensky, tak to asi bude tím, že nezná mě. Když jsem v cizině, tak se snažím mluvit jejich řečí a toto praktikuji i na Slovensku. Sice to není bez chyb, ale jde to. Spíš mě udivuje, že někteří Slováci se nad tím pozastavují (ti starší) proč vlastně mluvím slovensky, když oni česky rozumějí. No a ti mladší jsou mnohdy rádi, že slovensky mluvím, protože bohužel nerozumějí, i když jich je méně než mladých Čechů, kteří nerozumějí slovensky. Před mnoha lety jsme chtěli na Slovensku koupit dceři plavací kruh ve tvaru želvy a já jsem se vrátil pro peníze, zatímco žena nakupovala. Když jsem tam asi po třech minutách došel, tak tam byla velice napjatá atmosféra a manželka vysvětlovala, že ta mladá prodavačka jí z neznámého důvodu nechce prodat tu želvu. Když jsem já požádal o korytnačku, tak jsem ji hned dostal a mohli jsme jít.
Edit:
Napadlo mě, že přeci jen tu je malý problém a to když se někdo snaží něco zde najít, tak je potřeba hledat to jak v češtině, tak ve slovenštině, s diakritou i bez, spisovně i nespisovně a to se pak opravdu velice těžko něco hledá
Zkusím tedy ode dneška psát spisovně.
[upravil dne 25/9/12 22:09 od Bigbadjohn]