Gotrek Odesláno 26. únor 2007 Sdílet Odesláno 26. únor 2007 Původně zaslal: aka precti si k tomu ono vyjadreni ustavu pro jazyk cesky Sice nevím jestli to bylo na mě, ale těch bych polovinu vyházel. Protože by mne zajímalo, který pitomec přišel na to nové pravidlo ohledně názvosloví ulic... viz. Na Potůčku, Za Školou a podobné kraviny... Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
aka Odesláno 26. únor 2007 Autor Sdílet Odesláno 26. únor 2007 jo, co se deje s cestinou je jeste uplne v pohode treba v porovnani s francouzstinou...tam se deje prava sodoma.... tam spis resi nejoptimalnejsi.... Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
zoby Odesláno 26. únor 2007 Sdílet Odesláno 26. únor 2007 Původně zaslal: Bohouš mě vadí slovo SEJRA a je jedno jestli smažený, tavený apod.....:roker na sejra už jsem si celkem zvykl, i když... ale nejvíc mě rozesmál spolubydla když prohlásil, že měl bramborák s masovou SMĚSEJ. a pak se ještě divil čemu se směju, že je přece normální slovo Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Gotrek Odesláno 26. únor 2007 Sdílet Odesláno 26. únor 2007 Původně zaslal: zoby Původně zaslal: Bohouš mě vadí slovo SEJRA a je jedno jestli smažený, tavený apod.....:roker na sejra už jsem si celkem zvykl, i když... ale nejvíc mě rozesmál spolubydla když prohlásil, že měl bramborák s masovou SMĚSEJ. a pak se ještě divil čemu se směju, že je přece normální slovo Kde na to proboha přišel? Se ho zeptej jestli v tom bramboráku měl erteple... Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Fusion Odesláno 26. únor 2007 Sdílet Odesláno 26. únor 2007 Sejra je holej nesmysl pocházející zřejmě z hlavního města. Blbý -> blbej Umýt -> umejt Sýr -> sejr... ten sejra... skoro sajrajt Co vymyslí příště? Mě nebombardujte, že \"brněnština\" není o nic lepší, většina výrazů má ale logický vysvětlení. To je ale rétorika, v gramatice mě nejvíc vadí když někdo napíše \"vydět\" anebo nezná rozdíl mezi \"tipem\" a \"typem\". Chybovat je ale lidský a z chyb bysme se měli učit Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Sagic Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Původně zaslal: aka dneska sem nekolika slysela neco jako : o vanoce se u nas dela, o velikonoce.....to je ciste nesklonovani??? Tak nevím, jestli jsi ta pravá na lekce češtiny Co takhle: Dnes jsem několikrát?? Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Radek Hurvajz Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Původně zaslal: Sagic Původně zaslal: aka dneska sem nekolika slysela neco jako : o vanoce se u nas dela, o velikonoce.....to je ciste nesklonovani??? Tak nevím, jestli jsi ta pravá na lekce češtiny Co takhle: Dnes jsem několikrát?? To víš, všem vadí chyby v gramatice, všichni se rozčilujou, všichni dávají lekce češtiny zdarma ale taky jsou všichni stejní, včetně mě samozřejmě:D:D:D:D Ještě bych doplnil chybějící: ˇˇˇ´´ˇˇˇ´ [upravil dne 27/2/07 Radek Hurvajz] Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Sagic Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Každý se upíše nebo splete i já a proto nikomu lekce nedávám:D Ale když je někdo dává tak předpokládám,že nejdříve začne u sebe! :D:D No, ale to sme a bysme je vážně děs! Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
aka Odesláno 27. únor 2007 Autor Sdílet Odesláno 27. únor 2007 se sejrem teda nemam jedinej problem..asi sem prilis prazka(jj, koukam, ze tam mam jedinej:D:D) davam lekce cestiny.....no spis jsem si do podpisu napsala to, co me nejvic vytaci....jak jste vsichni videli, ma to tady presne ten ucinek co melo...zacali mi to vsichni psat.........stejne tak vetsinou pisu sme misto jsme, ale je to ze zvyku zkracovani;) mno a taky umim psat naky misto nejaky, pjekny misto pekny, a mam se sqele.... jo, jeste sem si vzpomnela.....prez! Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
OK406 Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Každý píše takovým dialektem, ze kterého jsme kraje. Jinak píší z Prahy, jinak z Brna, z Ostravy nebo z Jihočeského kraje. Jak už tu někdo napsal, český jazyk je opravdu krásný objemný co se týká významu jednoho slova. To jiný jazyk nemá. Rozčiluje mě se, že se nepíší čárky, háčky. Ale to je všechno dáno dobou. Jak už jsem psal, v dnešní době, kdy se místo psaní dopisů se posílají sms, kde se píše bez háčků a čárek, se nezle divit, že mladý lidé píší tak, jak píší. Starší lidé, kteří vyrůstali bez dnešní moderních vymožeností, tak pro mě je psaní háčků a čárek samozřejmostí. A co se týká různých zkratek, tak to i já se musím kolikrát ptát či napsat, co to znamená. A psaní i a y , tak se podívejte do pravidel českého jazyka, kolikrát se měnila vyjmenovaná slova. A výsledek. Vidíme všichni. Žádný!! Nám stačilo, co jsme se učili my. Ale to je pro některé už staré, tak chtějí něco nového a lepšího. Ale né vše nové je taky dobré. A tak to je i v životě. Vez mě te si např. auta a nebo gramofonové desky atd. . :myslim:myslim:myslim Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Ferin007 Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Jo, sejra je hroznej, to bych vraždil. Stejne jako večír. Jinak ideální je superlativ, takže nejideálnější neexistuje a je to totální nesmysl. Stejně jako že nikdo už nemůže být rychlejší, než první. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
f3Rd@ Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Původně zaslal: zoby Původně zaslal: Peta Dotaz na odborníky: \"Dýl\" nebo \"později\"? \"Zítra přijdu dýl do práce\" ani dýl ani později, ale poslíš nebo \"pozdijáčs\" -to pouziva kamos z Velke Bitese Taky me jeste stvou nektere vyrazy tech 14-ti letych holek... napr.: blogiiiiiiisecek, nejsupravatejsi, bligiiiisci, proste zdrobnelinky za kazdou cenicku!! [upravil dne 27/2/07 f3Rd@] Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Garfield Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 2 Gotrek: Opravdu, věř nám, kdo ti říkáme - viz výše - že \"ideální\" (podobně jako \"optimální\") je superlativ a předpona nej- k němu skutečně nejde. Ale určitě čeština není jediný jazyk, kde se toto řeší - kolik z vás už například na Slovensku v hovorové řeči slyšelo výraz NAJSAMLEPŠÍ (místo najlepší)? Jinak ale tady na fóru by mnohým prospělo občas se podívat na svá mě-mně (Gotrekovi se to stává jen občas, mnohým takřka pravidelně) Jinak k onomu citovanému SEJRA - vždyť to je krásné slovo! I když má ke spisovnosti dost daleko. A není to jen záležitost Prahy, ale velké části Čech. Vzniklo znominativněním dělivého členu podstatného jména SEJR. EJ místo Ý se v hovorové mluvě táhne skoro celými Čechami... NĚJAKEJ DOBREJ SEJR místo spisovného NĚJAKÝ DOBRÝ SÝR je běžné. Lidé si ho přetvořili až do tvaru NĚJAKEJ DOBREJ SEJRA, protože SÝR (podobně jako CHLÉB) jsou moc pěkné pozůstatky toho, že i v češtině kdysi běžně existoval tzv. dělivý člen (francouzština ho má dodnes, viď, Vendulko? Du pain, du fromage...). Takže i když se to vymyká běžným gramatickým vzorům, říkáme správně OCHUTNÁVKA SÝRA (nikoli sýru jako hradu), TROCHU CHLEBA (nikoli chlebu jako hradu). Kdo byl v posledních dnech u McDonald´s, ví, o čem mluvím - tam se v textech objevují hrůznosti typu \"v tomto kousku sýru\". Tvůrce textu prostě bere sýr natvrdo podle gramatického vzoru hrad, ale čeština je opravdu bohatá, jak tady říkal OK406, a kdo ji nemá správně naposlechntou a načtenou, z pravidel ji nesestaví. JE-LI SLOVO HRNEC OD SLOVA HRÁTI, OD ČEHO JE SLOVO SRNEC, SMÍM-LI SE PTÁTI? A takových jsou plné reklamní agentury a berou za takovou práci mnoho desítek tisíc měsíčně. Jinak z toho, co tu ještě nebylo: Skoro nikdo už dnes neumí správně vytvořit tvar třetí množného čísla mnohých sloves. Lidé nevědí, zda použít krátký nebo dlouhý tvar. Jestli: Oni UMÍ/UMĚJÍ, NEVÍ/NEVĚDÍ... [upravil dne 27/2/07 Garfield] Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tommy306 Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Fusion: holý -> holej :D:aut:aut Garfield: nejlepší je \"oni umijou/nevijou\":P:D Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Garfield Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Původně zaslal: Tommy306 Fusion: holý -> holej :D:aut:aut Garfield: nejlepší je \"oni umijou/nevijou\":P:D Budu odporovat: Umijou a nevijou je SPRÁVNĚ, jen je to v moravském nářečí. Ale když slyšíš v televizi NAŠI LIDÉ VÍ, ŽE... tak si říkáš, že dneska může každý na obrazovce mluvit jak pazdrát a šéfům je to jedno, protože sami češtinu nezvládají (kdo pamatuje Zunu)? Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Ferin007 Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 No, akorát, že je \"umyjou\". Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Fusion Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Si myslím že jedna věc je používat patvary na foru, kde se to dá samozřejmě snášet, druhá věc s kámošama v hospodě (to já mluvím jak prase) ale podle mě nastává hlavní problém když má někdo napsat důležitej dopis. Jinak já třeba běžně používám \"su\" ale když mluvím s někým cizím nebo jde o business tak já \"sem\". Neberu to jako přetvářku ale celkově mluvím spisovněji. Vůbec se mě nelíbí psaní slova \"jsu\", to je blbost a lepší je \"ty seš\" než nejasný \"ty si\". Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Kurt Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 Původně zaslal: Fusion Vůbec se mě nelíbí psaní slova \"jsu\", to je blbost a lepší je \"ty seš\" než nejasný \"ty si\". Tuhle hrůzu jsi vytvořil úmyslně, nebo to mělo být seriozní dílo? Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Blizzard Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 né že by mi to vadilo, to ne, ale nelíbí se mi takový to \"ju\" na konci věty (místo jo) Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Autoškolič Dodo Odesláno 27. únor 2007 Sdílet Odesláno 27. únor 2007 No já měl problémy se domluvit na vojně. Hodně jsem \"prudil\" (strašný slovo, že?) svoje spolubojovníky, kteří vůbec nechápali moje obraty v hantecu, ale já prostě tak mluvím a asi mluvit i budu. Za to se omlouvám, komu to vadí. Ale právě si myslím, že tyto slengy českého jazyka jsou hodně markantní už jen snad vesnici od vesnice. Když jsme koupili chalupu 56 km od Brna směr Kroměříž, tak jsem se nestačil divit a nedovedl si představit, co to ty slova, co na mě \"valí\" znamenají. Navíc mám přítelkyni z Uherského Hradiště a moc mě baví ji poslouchat. Kouzelná mluva . Taky tam používají zajímavý slovní obraty. Ale vím, že ne každej má pro toto pochopení a tak se nedivím, že někteří z těchto \"slovních hříček\" rostou. Citovat Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Recommended Posts
Zúčastnit se diskuse
Můžete odpovědět a až poté se registrovat If you have an account, sign in now to post with your account.