Přejít na obsah
  • Aktuální cíle darů

Kto vie po nemecky?


tibor

Recommended Posts

Dobry den.

S kamaratkou prekladame z nemciny jeden tex o 206ke.

Ona vie po nemecky , ale nevyzna sa v autach. Ja trochu ano, ale zase neviem po nemecky, niekedy to vyzera ako v rozpravke A je to.:myslim Chcem sa vas spitat, ako by ste prelozili slovo \"Achsschenkel\".

Dakujem Tibor

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Trochu problém je, že to slovo \"těhlice\" v onom doslovném překladu vychází ze smyslu táhla - ojnice, kdežto těhlice na autě má smysl poněkud jiný. Na autě se jako těhlice označuje to bago, do kterého je uchycen spodní čep, to bago ve kterém je kolové ložisko kterým prochází poloosa, to bago do kterého je uchycena vzpěra Pherson tvořená tlumičem a pružinou, a to bago, z něhoč trčí rameno ke kterému je připojen čep řízení. Tomu bagu spojujícímu všechny tyhle věci se u nás nevímproč říká těhlice, a v němčině se právě tohle označuje jako achsschenkel. Což si tak myslím, že asi bude relevantní informace pro tazatele, na rozdíl od otrockého překladu, který leckdy nadělá pořádný guláš. Nebo, máte někdo ještě nějaké jiné české označení pro ono bago, než těhlice? Já jiné neznám (vyjma toho, že tomu i u nás mechanici často říkají \"šenkl\" ).

[upravil dne 2/13/07 oddie]

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Zúčastnit se diskuse

Můžete odpovědět a až poté se registrovat If you have an account, sign in now to post with your account.

Návštěvník
Odpovědět na toto téma...

×   Byl vložen obsah s formátováním.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku   0 registrovaných uživatelů

    • Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku
×
×
  • Vytvořit...